top of page

Религии Японии в эпоху Хэйан

Становление «тайных» школ в начале периода Хэйан

Подготовка к созданию «тайных» школ. Учеба Сайтё: и Ку:кай в Китае

Сайтё: и Ку:кай как главы школ. Вопрос о соотношении «тайного» и «явного» учений

«Лотосовая сутра» в учении Тэндай

Обучение «прекращению неведения и постижению сути» в школе Тэндай

Учение Сингон о смысле обряда

Сайтё: о задачах буддийской общины и о «заповедях бодхисаттвы»

«Различение учений» у Ку:кай

«Сутра-сердце» и ее истолкование у Ку:кай

Вопрос о происхождении и правах знатных родов

 

 

Единство почитания богов и будд

Государственный обряд по «Установлениям годов Энги» (А.С. Бачурин)

«Палата Темного и Светлого начал, календари, гадания и знамения (А.С. Бачурин)

Государственная буддийская обрядность

Развитие школы Тэндай в IX в.

Почитание «гневных духов». Сугавара-но Митидзанэ и святилище Китано

Развитие обрядов в школе Тэндай в IX-X вв.

Школа Тэндай в X в. Деятельность Рё:гэн

Почитание будды Амида и его «Чистой Земли»

Развитие обрядов в школе Сингон в IX-X вв.

Представления о «конце Закона» и почитание Майтрейи

Вопрос о религиозности хэйанской знати

«Путь Темного и Светлого начал» в жизни общества (А.С. Бачурин)

Человек, божество и будда в изящной словесности середины периода Хэйан

 

 

Религии Японии в пору «правления из молельни»

Монахи-воины

Почитание «Чистой земли» в XI-XII вв.

Обновление школы Сингон в первой половине XII в.  Деятельность Какубан

Паломничества в храмы Кумано

Религии времен смуты

Знаменитые монахи XII в.

Начало японской традиции Дзэн

Начало проповеди Хо:нэн. Возникновение «Школы Чистой земли»

«Закон государя и закон будды»

 

 

ПЕРЕВОДЫ

Ку:кай (Ко:бо:-дайси). Тайный ключ к Сутре-сердцу Праджня-парамиты («Хання-сингё: хикэн», 834). Перевод Н.Н. Трубниковой

Японские записки о возрождении в краю Высшей Радости​ («Нихон о:дзё: Гокураку-ки», 983–985 гг.). Перевод и пересказ Н.Н. Трубниковой

Ооэ-но Масафуса. «Предания нашей страны о бессмертных чудотворцах» («Хонтё: синсэн-дэн», рубеж XI-XII вв.). Перевод Н.Н. Трубниковой

 Повесть о доме Тайра. Перевод со старояпонского, предисловие и комментарий И. Львовой

 

 

ТЕКСТЫ НА СТАРОЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ И РАЗБОРОМ

Ку:кай (Ко:бо:-дайси). Пожелание при изготовлении Великим Восточным Государем статуй из сандала в память о покойном господине Накацукаса, государевом родиче («Собрание самородных чудес», св. 6, № 49). Перевод Н.Н. Трубниковой

Песня «ИРОХА» («ИРОХА-ута»). Перевод Н.И. Конрада

 

Литература по эпохе Хэйан

bottom of page